欢迎光临

我们一直在努力

BBC新闻听力(音频+字幕+翻译):以色列间谍软件被曝监控多国记者律师

日期: 来源:比比西英语网

Hello, I'm Moira Alderson with the BBC News.

A joint investigation by 16 media organizations have provided detailed evidence that human rights activists, journalists and lawyers around the world are being targeted by at least 10 authoritarian governments using hacking software sold by the Israeli surveillance company NSO. The use of the software called Pegasus has been reported in news outlets who collaborated on an investigation into a data leak. Our cyber reporter Joe Tidy has more. Forbidden Stories, a Paris-based media organization said there is leaked evidence showing large number of innocent people are being targeted. It alleged that 50,000 phone numbers were identified as people of interest by client of NSO. It adds the data suggests at least 180 journalists in 21 countries were selected for potential targeting between 2016 and June 2021. Reporters from CNN, the Financial Times and Reuters were confirmed as being on the list. NSO Group denies its tools are being misused and says the claims are based on a misleading interpretation of the data.

In Britain, the government has removed most of the remaining restrictions aimed at preventing the spread of COVID-19. From now on, in England, the rules are different in the rest of the UK. Mask wearing and social distancing are no longer required and all parts of the economy can reopen. Some opposition politicians have called it reckless. Here is Rob Watson. Despite rapidly rising infections, now over 50,000 a day, most restrictions have been lifted, in a move being closely watched around the world, given how it goes against international norms. Boris Johnson once enthusiastically looked forward to this moment as the end of a roadmap to freedom and normality. Now, he is urging people to remain cautious. Rising infections rates have led to over half a million people being told to self-isolate, which, businesses warn, could bring the economy to a standstill.

The Brazilian President Jair Bolsonaro has been released from hospital 4 days after being admitted with serious intestine problems. Mr. Bolsonaro, who is 66, has been treated several times since being stabbed by a mentally unstable man 3 years ago during the election campaign. Our America's editor Leonardo Rocha reports. He was taking to one of the Brazil's top private hospitals on Wednesday after complaining for over a week of persistent hiccups, which prevented him from speaking in public. Doctors consider a surgery again, but the president responded well to treatment and that didn't prove necessary. As he left hospital in Sao Paulo, Mr. Bolsonaro rejected recent corruption accusations against his former health minister about negotiations to purchase overpriced coronavirus vaccines. The allegations are part of a major congressional inquiry into the Brazilian government's response to the pandemic.

World news from the BBC.

热门采购信息

最新采购信息