欢迎光临

我们一直在努力
当前位置:首页 > CNN新闻听力 > 2020年CNN News

CNN双语新闻(翻译+字幕+讲解):特朗普提名巴雷特出任最高法院大法官

日期: 来源:比比西英语网

点击下载MP3音频

We're starting with U.S. President Donald Trump's pick for the next Associate Justice of the Supreme Court. The nominee whom the president announced Saturday is Amy Coney Barrett. She currently serves on the 7th U.S. Circuit Court of Appeals. She's also a law professor at the University of Notre Dame.
DONALD TRUMP, PRESIDENT OF THE UNITED STATES: She is a woman of unparalleled achievement, towering intellect, sterling credentials and unyielding loyalty to the Constitution.
AZUZ: If confirmed to the High Court, the 48-year-old mother of 7 would replace Associate Justice Ruth Bader Ginsberg who passed away on September 18th from complications of pancreatic cancer.
JUDGE AMY CONEY BARRETT, 7TH U.S. CIRCUIT COURT OF APPEALS: If the Senate does me the honor of confirming me, I pledge to discharge the responsibilities of this job to the very best of my ability. I love the United States and I love the United States Constitution.

AZUZ: The Constitution says the president needs the advice and consent of the Senate for his Supreme Court nominations to be confirmed and politicians are divided over the nomination. As we told you last week, Democrats and Republicans each want their own party to confirm Supreme Court justices.
Democrats tend to nominate more liberal members of the court. Republicans tend to nominate more conservative members. And because Republicans currently control the Senate, members of their party are hoping they'll move quickly on Judge Barrett's confirmation hearings.
Democrats want to wait until after the upcoming presidential election to hold confirmation hearings. They're hoping they'll win more power in that election that could give them a better chance of nominating their own Supreme Court justice.
Judge Barrett's Senate confirmation hearings are set to begin on October 12th. If she's confirmed, she'll be President Trump's third Supreme Court appointment.

最新文章